Translation of "save yourself" in Italian


How to use "save yourself" in sentences:

Will you murder a mother and her child to save yourself?
Devi uccidere una madre e una figlia se vuoi salvarti.
You have one last chance to save yourself.
Ha un'ultima possibilità di salvarsi la pelle.
One of the criminals who was hanged insulted him, saying, "If you are the Christ, save yourself and us!"
Uno dei malfattori appesi alla croce lo insultava: «Non sei tu il Cristo? Salva te stesso e anche noi!
The only reason you want to save the world is to save yourself.
L'unica ragione per cui vuoi salvare il mondo e' per salvare te stesso.
save yourself, and come down from the cross!"
salva te stesso scendendo dalla croce!
Save yourself a lot of trouble.
Cow-boy, risparmiati un sacco di noie.
This is your last chance to save yourself.
Questa è la tua ultima possibilità di salvare ciò che ti sta più a cuore.
If you want to save yourself some money, don't fuck her.
Se vuoi risparmiare qualche soldo, non te la scopare.
Forget about me, Marty, and save yourself!
Non pensare a me, Marty, salvati!
You save yourself and tell her no!
Salva te stesso e dille di no!
If you were smart, you'd save yourself and just forget about the others.
Se sei intelligente, salvati e lascia perdere gli altri.
You have a chance to go save yourself, Far Rider.
Tu hai l'occasione di salvarti, Cavalca Lontano.
Save yourself bruises and buy yourself a bedside lamp.
(Gerry) Risparmiati i lividi, compra una abat-jour.
I mean, why didn't you just let the van crush me and save yourself all this regret?
Perchè non hai lasciato che il furgone mi schiacciasse? Ti saresti risparmiato tutto questo rammarico.
You chose to save yourself instead of saving your country.
Hai scelto di salvare te stesso piuttosto che il tuo paese.
If you would rather save yourself than save your own country... well, may God save your soul.
Se preferisce salvare se stesso piuttosto che il suo paese... beh, che dio possa salvare la sua anima.
I counted on you to want to save yourself.
Contavo sul fatto che volessi salvarti.
If I gave you the cure to save yourself, you'd give it to Elena, wouldn't you?
Se ti dessi la cura perche' tu possa prenderla, tu la daresti a Elena, vero?
And she'd want you to save yourself now.
E adesso vorrebbe che lei salvasse se stesso.
Well, save yourself the trouble and don't.
Beh, risparmiati la fatica e non farli.
Or you can use that blade and stop ol' Rapey Davey from becoming Dead-Alive Rapey Davey, save yourself, join the cause.
Oppure... puoi usare quel coltello... per impedire a Davey lo Stupratore di diventare Davey lo Stupratore Morto Vivente. Salva te stessa... e unisciti alla causa.
Save yourself an immense amount of pain.
Risparmia a te stessa una quantità enorme di dolore.
So, self-proclaimed son of Zeus... how will you offer these people their salvation... when you cannot even save yourself?
Allora, tu che ti proclami figlio di Zeus, come pensi di offrire la salvezza a questo popolo... se non sei in grado di salvare te stesso?
If you won't save these people, save yourself.
Non salvare loro, salva te stesso.
Why don't you save yourself and us?
Perché non salvi te stesso e noi?
There is no disgrace in the eyes of the gods to save yourself for another day, Rollo.
Non c'è vergogna agli occhi degli dèi, se ti risparmi per un altro giorno, Rollo.
You can choose to walk away and save yourself.
Puoi scegliere di andar via e salvarti.
Next time, save yourself some money and have me meet you where the patient is.
La prossima volta risparmia dei soldi e incontriamoci dov'e' il paziente.
All I want is for you to save yourself, so go.
Tutto cio' che voglio e' che tu ti salvi, quindi vai.
Many here would urge you to save yourself.
Sono in molti a chiedere che mettiate in salvo la vostra vita.
Actually, this is a very cheap price to save yourself much humiliation.
In realta'... E' un prezzo conveniente per salvarti dall'umiliazione.
Or are you trying to save yourself?
O stai provando a salvare te stesso?
You want to save yourself, your family.
Vuoi salvare te stesso, la tua famiglia...
So, you can save yourself, or you can make a deal with me, and save the Four Horsemen, and stop wasting both of our time.
Quindi... puoi salvare te stesso... oppure puoi fare un patto con me, salvare i Quattro Cavalieri e smetterla di far perdere tempo a entrambi.
And he's begging for you to save yourself.
Ti sta implorando di metterti in salvo.
Should I tell you to abandon me and save yourself, you must do so.
Se ti dirò di abbandonarmi e metterti in salvo, dovrai farlo.
I'd say you'd better break it off now and save yourself the pain.
Secondo me faresti meglio a rompere con lui ora e risparmiarti il dolore.
5.0039339065552s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?